Rammstein Mein Herz brennt lyric with English translation

Nun liebe Kinder gebt fein Acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
hab es aus meiner Brust gerissen
mit diesem Herz hab ich die Macht
die Augenlider zu erpressen
ich singe bis der Tag erwacht
ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
Dämonen Geister schwarze Feen
sie kriechen aus dem Kellerschacht
und werden unter euer Bettzeug sehen

Nun liebe Kinder gebt fein Acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
und stehlen eure kleinen heissen Tränen
sie warten bis der Mond erwacht
und drücken sie in meine kalten Venen

Nun liebe Kinder gebt fein Acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich singe bis der Tag erwacht
ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Now, dear children, pay attention
I am the voice from the pillow
I brought something to you
Have cut it from my breast
With this heart i have the power
To blame youre eyes
I sing till the day wakes up
A bright shine at the heavens sky
My heart burns

They come to you at night
Deamons, ghosts and black elves
They crawl up from the cellar rows
and will take a lok under your bed

Little children listen on
I am the voice from the pillow
I braught something to you
A bright shine at the heavens sky
My heart burns

They come to you at night
And steal your little hot tears
They wait till the moon awakes
And push them in my cold venes

Little children listen on
I am the voice from the pillow
I sing till the day awakes
A bright shine at the heavens sky
My heart burns

Rammstein Mein Herz brennt

Nun liebe Kinder gebt fein Acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
hab es aus meiner Brust gerissen
mit diesem Herz hab ich die Macht
die Augenlider zu erpressen
ich singe bis der Tag erwacht
ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
Dämonen Geister schwarze Feen
sie kriechen aus dem Kellerschacht
und werden unter euer Bettzeug sehen

Nun liebe Kinder gebt fein Acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
und stehlen eure kleinen heissen Tränen
sie warten bis der Mond erwacht
und drücken sie in meine kalten Venen

Nun liebe Kinder gebt fein Acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich singe bis der Tag erwacht
ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt

Rammstein Engel lyric with English translation

Wer zu Lebzeit gut auf Erden
wird nach dem Tod ein Engel werden
den Blick gen Himmel fragst du dann
warum man sie nicht sehen kann

Erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein

Gott weiß ich will kein Engel sein

Sie leben hinterm Sonnenschein
getrennt von uns unendlich weit
sie müssen sich an Sterne krallen (ganz fest)
damit sie nicht vom Himmel fallen

Erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein

Gott weiß ich will kein Engel sein

Erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein

Gott weiß ich will kein Engel sein
Who in their lifetime is good on Earth
and will become an angel after death
you look to the sky and ask
why can't you see them

First if the clouds have gone to sleep
you can see us in the sky
we are afraid and alone

God knows I don't want to be an angel

They live behind the sunshine
separated from us, infinite expanse
they must cling to the stars (very tightly)
so they won't fall from the sky

First if the clouds have gone to sleep
you can see us in the sky
we are afraid and alone

God knows I don't want to be an angel

First if the clouds have gone to sleep
you can see us in the sky
we are afraid and alone

God knows I don't want to be an angel

Rammstein Engel

Wer zu Lebzeit gut auf Erden
wird nach dem Tod ein Engel werden
den Blick gen Himmel fragst du dann
warum man sie nicht sehen kann

Erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein

Gott weiß ich will kein Engel sein

Sie leben hinterm Sonnenschein
getrennt von uns unendlich weit
sie müssen sich an Sterne krallen (ganz fest)
damit sie nicht vom Himmel fallen

Erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein

Gott weiß ich will kein Engel sein

Erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein

Gott weiß ich will kein Engel sein

Rammstein Ohne Dich lyric with English translation

Ich werde in die Tannen gehen
Dahin wo ich sie zuletzt gesehen
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
und auf die Wege hinterm Waldesrand
Und der Wald er steht so schwarz und leer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden
Lohnen nicht

Auf den Ästen in den Gräben
ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden
Lohnen nicht ohne dich
I'm going to go into the fir trees
There where I last saw her
But the evening is throwing a cloth upon the land
and upon the ways behind the edge of the forest
And the forest it is so black and empty
Woe is me, oh woe
And the birds sing no more

Without you I cannot be
Without you
With you I am alone too
Without you
Without you I count the hours without you
With you the seconds stand still
They aren't worth it

On the branches in the ditches
it's now silent and without life
And breathing becomes oh so hard for me
Woe is me, oh woe
And the birds sing no more

Without you I cannot be
Without you
With you I am alone too
Without you
Without you I count the hours without you
With you the seconds stand still
They aren't worth it without you

Rammstein Ohne Dich

Ich werde in die Tannen gehen
Dahin wo ich sie zuletzt gesehen
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
und auf die Wege hinterm Waldesrand
Und der Wald er steht so schwarz und leer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden
Lohnen nicht

Auf den Ästen in den Gräben
ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden
Lohnen nicht ohne dich

Rammstein Mutter lyric with English translation

Die Tränen greiser kinderschaar
ich zieh sie auf ein weisses Haar
werf in die Luft die nasse Kette
und wünsch mir das ich eine Mutter hätte

keine Sonne die mir scheint
keine Brust hat Milch geweint
in meiner Kehle steckt ein Schlauch
hab keinen Nabel auf dem Bauch

Mutter ... Mutter
Mutter ... Mutter

Ich durfte keine Nippel lecken
und keine falte zum verstecken
niemand gab mir einen Namen
gezeugt in Hass und ohne Samen

der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen
ich werd dir eine Krankheit schenken
und sie danach im Fluß versenken

Mutter .. Mutter
Mutter .. Mutter
Mutter .. Mutter
Mutter .. Mutter

In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermahl
entferne es mit Messers Kuß
auch wenn ich daran sterben muß

Mutter ... Mutter ... Mutter ... Mutter !!

In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermahl
entferne es mit Messers Kuß
auch wenn ich verbluten muß

Mutter

Ohh ... gib mir Kraft

Mutter

Ohh ... gib mir Kraft

Mutter ... Mutter

Ohh ... gib mir Kraft

Mutter ... Mutter
The tears of senile childs
i put them on a white hair
throw it in the air, the wet chain
and wish i had a mother

no sun that shines to me
no breast cries milk to me
in my throat there is a tube
have no navel on my belly

Mother ... Mother
Mother ... Mother

i could not lick the nipples
and no fold to hide inside
no one gives me a name
made in hate and without sperm

to the mother that never born me
i swear this night
i will give you a disease
and after that i will sink it in the river

Mother ... Mother
Mother ... Mother
Mother ... Mother
Mother ... Mother

in her lungs there lives an eel
on my face there is a birthmark
remove it with the kiss of the knife
also if i die of it

Mother ... Mother ... Mother .. Mother !!

in her lungs there lives an eel
on my face there is a birthmark
remove it with the kiss of the knife
also if i bleed out

Mother

Ohh ... give me strength

Mother

Ohh ... give me strength

Mother ... Mother

Ohh ... give me strength

Mother ... Mother

Rammstein Mutter

Die Tränen greiser kinderschaar
ich zieh sie auf ein weisses Haar
werf in die Luft die nasse Kette
und wünsch mir das ich eine Mutter hätte

keine Sonne die mir scheint
keine Brust hat Milch geweint
in meiner Kehle steckt ein Schlauch
hab keinen Nabel auf dem Bauch

Mutter ... Mutter
Mutter ... Mutter

Ich durfte keine Nippel lecken
und keine falte zum verstecken
niemand gab mir einen Namen
gezeugt in Hass und ohne Samen

der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen
ich werd dir eine Krankheit schenken
und sie danach im Fluß versenken

Mutter .. Mutter
Mutter .. Mutter
Mutter .. Mutter
Mutter .. Mutter

In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermahl
entferne es mit Messers Kuß
auch wenn ich daran sterben muß

Mutter ... Mutter ... Mutter ... Mutter !!

In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermahl
entferne es mit Messers Kuß
auch wenn ich verbluten muß

Mutter

Ohh ... gib mir Kraft

Mutter

Ohh ... gib mir Kraft

Mutter ... Mutter

Ohh ... gib mir Kraft

Mutter ... Mutter

Rammstein Was Ich liebe lyrics with English translation

Ich kann auf Glück verzichten
Weil es Unglück in sich trägt
Muss ich es vernichten
Was ich liebe, will ich richten
 
Dass ich froh bin, darf nicht sein
Nein (nein, nein)
 
Ich liebe nicht, dass ich was liebe
Ich mag es nicht, wenn ich was mag
Ich freu' mich nicht, wenn ich mich freue
Weiß ich doch, ich werde es bereuen
 
Dass ich froh bin, darf nicht sein
Wer mich liebt, geht dabei ein
 
Was ich liebe
Das wird verderben
Was ich liebe
Das muss auch sterben, oh sterben
 
So halte ich mich schadlos
Lieben darf ich nicht
Dann brauch' ich nicht zu leiden (nein)
Und kein Herz zerbricht
 
Dass ich froh bin, darf nicht sein
Nein (nein, nein)
 
Was ich liebe
Das wird verderben
Was ich liebe
Das muss auch sterben, oh sterben
 
Auf Glück und Freude
Folgen Qualen
Für alles Schöne
Muss man zahlen, ja
 
Was ich liebe
Das wird verderben
Was ich liebe
Das muss auch sterben, oh sterben
Was ich liebe
I can do without luck
because it carries misfortune with it
I have to destroy it
What I love, I want to fix
 
I'm not allowed to be happy
No (no, no)
 
I don't love that I love something
I don't like it when I like something
I'm not happy when I'm happy
I know, though, that later I'll regret it
 
I'm not allowed to be happy
Whoever loves me, then, accepts it
 
What I love,
it will be ruined
What I love,
that must also die, oh die
 
So I hold myself harmless
I'm not allowed to love
Then I don't need to suffer (no)
And no hearts get broken
 
I'm not allowed to be happy
No (no, no)
 
What I love,
it will be ruined
What I love,
that must also die, oh die
 
From happiness and joy
follows agony
For everything that's beautiful,
you have to pay, yes
 
What I love,
it will be ruined
What I love,
that must also die, oh die
what I love

Rammstein Ausländer lyrics with English translation

Ich reise viel, ich reise gern
Fern und nah und nah und fern
Ich bin zuhause überall
Meine Sprache: International
Ich mache es gern jedem recht
Ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht
Ein scharfes Schwert im Wortgefecht
Mit dem anderen Geschlecht
 
Ich bin kein Mann für eine Nacht
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
Bevor die Sonne wieder lacht
Bin ich doch schon längst verschwunden
Und ziehe weiter meine Runden
 
Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mi amor, mon chéri
Ausländer (Ausländer)
Ciao, ragazza, take a chance on me
Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mon amour, Я люблю тебя
Ein Ausländer (Ausländer)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie
 
Andere Länder, andere Zungen
So hab' ich mich schon früh gezwungen
Dem Missverständnis zum Verdruss
Dass man Sprachen lernen muss
Und wenn die Sonne untergeht
Und man vor Ausländerinnen steht
Ist es von Vorteil, wenn man dann
Sich verständlich machen kann
 
Ich bin kein Mann für eine Nacht
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
Bevor die Sonne wieder lacht
Bin ich doch schon längst verschwunden
Und ziehe weiter meine Runden
Hahahahahaha
 
Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mi amor, mon chéri
Ausländer (Ausländer)
Ciao, ragazza, take a chance on me
Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mon amour, Я люблю тебя
Ein Ausländer (Ausländer)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie
 
Du kommen mit, iche machen gut
Du kommen mit, iche machen gut
Du kommen mit, iche machen gut
I travel a lot, I like to traveling
Far and near and near and far
I'm everywhere at home
My Language: international
I like to please everyone
Yeah my vocabulary is not bad
A sharp sword in the battle of words
With the other gender
 
I'm no man for a night
I stay maximum for one, two hours
Before the sun is laughing again
Am I already gone
And continue my rounds
 
I'm a stranger (stranger)
Mi amor, mon chéri
Stranger (stranger)
Ciao, ragazza, take a chance on me
I'm a stranger (stranger)
Mon amour Я люблю тебя
A stranger (stranger)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie
 
Other Countries, other tongues
So I do forced myself in the past
In the missunderstanding of frustration
That you have to learn Languages
And when the sun sets down
And you stand in front of strangers
Is it beneficial if you then
Being able to communicate
 
I'm no man for a night
I stay maximum for one, two hours
Before the sun is laughing again
Am I already gone
And continue my rounds
Hahahahahaha
 
I'm a stranger (stranger)
Mi amor, mon chéri
Stranger (stranger)
Ciao, ragazza, take a chance on me
I'm a stranger (stranger)
Mon amour Я люблю тебя
A stranger (stranger)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie
 
You come with me, I make you good
You come with me, I make you good
You come with me, I make you good

Rammstein Sonne lyric with English translation

 
1...2...3...4...5...6...7...8...9 und aus

Alle warten auf das Licht
fürchtet euch, fürchtet euch nicht
die Sonne scheint mir aus den Augen
sie wird heut nacht nicht untergehen

... und die Welt zählt laut bis zehn

eins... hier kommt die Sonne
zwei... hier kommt die Sonne
drei... sie ist der hellste Stern von allen
vier... hier kommt die Sonne

Die Sonne scheint mir aus den händen
kann verbrennen kann euch blenden
wenn sie aus den Fäusten bricht
legt sich heiss auf das Gesicht

Sie wird heut Nacht nicht untergehen
und die Welt zählt laut bis zehn

eins... hier kommt die Sonne
zwei... hier kommt die Sonne
drei... sie ist der hellste Stern von allen
vier... hier kommt die Sonne

fünf... hier kommt die Sonne
sechs... hier kommt die Sonne
sieben... sie ist der hellste Stern von allen
acht... hier kommt die Sonne

Die Sonne scheint mir aus den Händen
kann verbrennen, kann dich blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
legt sich heiss auf dein Gesicht
legt sich schmerzend auf die Brust
das Gleichgewicht wird zum Verlusst

läßt dich hard zu Boden gehen
und die Welt zählt laut bis zehn

eins... hier kommt die Sonne
zwei... hier kommt die Sonne
drei... sie ist der hellste Stern von allen
vier... und wird nie vom Himmel fallen

fünf... hier kommt die Sonne
sechs... hier kommt die Sonne
sieben... sie ist der hellste Stern von allen
acht... hier kommt die Sonne

1...2...3...4...5...6...7...8...9 and out

All waiting for the light
have fear, fear not
the sun shines out of my eyes
she will not go down tonight

... and the world counts loud to ten

one... here comes the sun
two... here comes the sun
three... she's the brightest star of all
four... here comes the sun

the sun shines out of my hands
can burn, can blind you
if she breaks out of my fists
lie hot on your face

she would not go down to night
and the world counts loud to ten

one... here comes the sun
two... here comes the sun
three... she's the brightest star of all
four... here comes the sun

five... here comes the sun
six... here comes the sun
seven... she is the brightest star of all
eight... here comes the sun

the sun shines out of my hands
can burn, can blind you
when she breaks out of my fists
lie hot on your face
lays painful on your chest
the balance come to loss

lets you go down hard
and the world counts loud to ten

one... here comes the sun
two... here comes the sun
three... she's the brightest star of all
four... and will never fall from heaven

five... here comes the sun
six... here comes the sun
seven... she is the brightest star of all
eight... here comes the sun

Rammstein Ich Tu Dir Weh lyric with English translation

Nur für mich bist du am Leben
Ich steck dir Orden ins Gesicht
Du bist mir ganz und gar ergeben
Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht

Du blutest für mein Seelenheil
Ein kleiner Schnitt und du wirst geil
Der Körper - schon total entstellt
Egal, erlaubt ist, was gefällt

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Bei dir habe ich die Wahl der Qual
Stacheldraht im Harnkanal
Leg dein Fleisch in Salz und Eiter
Erst stirbst du doch dann lebst du weiter

Bisse, Tritte, harte Schläge
Nadel, Zangen, stumpfe Säge
Wünsch' dir was, ich sag nicht nein
Und führ' dir Nagetiere ein

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Es tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Du bist das Schiff, ich der Kapitän
Wohin soll denn die Reise geh'n?
Ich seh' im Spiegel dein Gesicht
Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hört wie es schreit!

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie's schreit!
You’re only alive for me
I put medals into your face
You are entirely devoted to me
You love me because I don’t love you

You bleed for my salvation
A small cut and you’re horny
The body – already totally distorted
It doesn’t matter, whatever pleases is allowed

I hurt you
I’m not sorry
It does you good
Hear how it screams!

With you I have the choice of torment*
Barbed wire in the urethral tract
Put your flesh in salt and pus
First you die but then you live on

Bites, kicks, hard blows
Needle, pliers, blunt saw
What you wish, I don’t say no
And insert rodents into you

I hurt you
I’m not sorry
It does you good
Hear how it screams

I hurt you
I’m not sorry
It does you good
Hear how it screams

You are the ship, I’m the captain
Where should this journey go
I see your face in the mirror
You love me because I don’t love you

I hurt you
I’m not sorry
It does you good
Hear how it screams

I hurt you
I’m not sorry
It does you good
Hear how it screams

I hurt you
I’m not sorry
It does you good
Hear how it screams

Lindemann Knebel lyrics with English translation

Ich mag die Sonne, die Palmen und das Meer
Ich mag den Himmel schauen, den Wolken hinterher
Ich mag den kalten Mond, wenn der Vollmond rund
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
Ich mag volle Gläser, die Straßen wenn sie leer
Ich mag die Tiere, Menschen nicht so sehr
Ich mag dichte Wälder, die Wiesen blühen sie bunt
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
 
Das Leben ist einfach, einfach so schwer
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
 
Ich mag leichte Mädchen und weine wenn sie schwer
Ich mag deine Mutter, den Vater nicht so sehr
Ich mag keine Kinder, ich tue es hier kund
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
Ich mag die Tränen auf deinem Gesicht
Ich mag mich selber, mag mich selber nicht
Das Herz ist gebrochen, die Seele so wund
Und du schaust mich an mit einem Knebel in dem Mund
 
Das Leben ist traurig, das Leben ist schwer
Ich würde es mögen, wenn es einfacher wär
Die Welt dreht sich weiter, die Erde ist rund
Um dich dreht sich nichts, hast einen Knebel in dem Mund
In dem Mund - ja!
 
Ich hasse dich
Ich hasse dich
Ich hasse dich
Ich hasse dich
 
Leben ist einfach, einfach so schwer
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
In dem Mund
I like the sun, the palm trees and the sea
I like to watch the sky, the clouds behind
I like the cold moon when the full moon is around
And I like you with a gag in the mouth
I like full glasses, the streets when they're empty
I like the animals, people not so much
I like dense forests, the meadows are colorful
And I like you with a gag in your mouth
 
Life is simple, simply so hard
It would be so easy if it were easier
If everything is destiny, everything has a reason
And you are very quiet, you have a gag in your mouth
 
I like light girls and cry when they are heavy
I like your mother, your father not so much
I do not like children, I do it here
And I like you with a gag in your mouth
I like the tears on your face
I like myself, I do not like myself
My heart is broken, my soul so sore
And you look at me with a gag in your mouth
 
Life is sad, life is hard
I would like it if it were easier
The world keeps turning, the earth is round
Nothing revolves around you, you have a gag in your mouth
In the mouth - yes!
 
I hate you
I hate you
I hate you
I hate you
 
Life is simple, simply so hard
It would be so easy if it were easier
If everything is destiny, everything has a reason
And you are very quiet
In your mouth

Lindemann Knebel

Ich mag die Sonne, die Palmen und das Meer
Ich mag den Himmel schauen, den Wolken hinterher
Ich mag den kalten Mond, wenn der Vollmond rund
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
Ich mag volle Gläser, die Straßen wenn sie leer
Ich mag die Tiere, Menschen nicht so sehr
Ich mag dichte Wälder, die Wiesen blühen sie bunt
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
 
Das Leben ist einfach, einfach so schwer
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
 
Ich mag leichte Mädchen und weine wenn sie schwer
Ich mag deine Mutter, den Vater nicht so sehr
Ich mag keine Kinder, ich tue es hier kund
Und ich mag dich mit einem Knebel in dem Mund
Ich mag die Tränen auf deinem Gesicht
Ich mag mich selber, mag mich selber nicht
Das Herz ist gebrochen, die Seele so wund
Und du schaust mich an mit einem Knebel in dem Mund
 
Das Leben ist traurig, das Leben ist schwer
Ich würde es mögen, wenn es einfacher wär
Die Welt dreht sich weiter, die Erde ist rund
Um dich dreht sich nichts, hast einen Knebel in dem Mund
In dem Mund - ja!
 
Ich hasse dich
Ich hasse dich
Ich hasse dich
Ich hasse dich
 
Leben ist einfach, einfach so schwer
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär
Ist alles Bestimmung, hat alles seinen Grund
Und du bist ganz still, hast einen Knebel in dem Mund
In dem Mund

Rammstein Ich Tu Dir Weh

Nur für mich bist du am Leben
Ich steck dir Orden ins Gesicht
Du bist mir ganz und gar ergeben
Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht

Du blutest für mein Seelenheil
Ein kleiner Schnitt und du wirst geil
Der Körper - schon total entstellt
Egal, erlaubt ist, was gefällt

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Bei dir habe ich die Wahl der Qual
Stacheldraht im Harnkanal
Leg dein Fleisch in Salz und Eiter
Erst stirbst du doch dann lebst du weiter

Bisse, Tritte, harte Schläge
Nadel, Zangen, stumpfe Säge
Wünsch' dir was, ich sag nicht nein
Und führ' dir Nagetiere ein

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Es tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Du bist das Schiff, ich der Kapitän
Wohin soll denn die Reise geh'n?
Ich seh' im Spiegel dein Gesicht
Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hört wie es schreit!

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie's schreit!